top of page



White Day (ホワイトデー)
Oggi 14 marzo gli uomini che hanno ricevuto in dono la cioccolata a San Valentino (バレンタインデー), ricambiano il regalo alle donne della loro vita. Questa ricorrenza, indirizzata più che altro a ragazzi e adolescenti, si dice che sia nata intorno al 1978, quando un’azienda di dolciumi pensò di inserire del cioccolato all’interno dei marshmallow per dire "Avvolgerò il cioccolato che mi hai dato nella mia gentilezza (marshmallow) e te lo restituirò". In realtà oggi il regalo preferi

Giapponese per Bambini


Marzo - Hina Matsuri (ひな祭り)
Il 3 marzo è Hina Matsuri (ひな祭り- ひなまつり), la festa delle bambine (o delle bambole) e si prega per la loro felicità, prosperità, bellezza, salute e buona crescita. In casa si dispone un altare formato da 5 o 7 gradini coperti da un tappetino rosso su cui vengono messe in mostra bambole ornamentali "Ohinasama (おひなさま)" raffiguranti l’Imperatore, l’Imperatrice e altri personaggi della Corte Imperiale. Si consuma sake dolce analcolico "amazake (あまざけ)", cracker di riso conditi con

Giapponese per Bambini


San Valentino - バレンタインデー
Anche in Giappone il 14 febbraio si festeggia San Valentino (バレンタインデー) e, a parte le origini storiche e le leggende, è il giorno in cui le donne regalano la cioccolata agli uomini per esprimere amore e gratitudine (gli uomini ricambieranno un mese dopo al White Day - ホワイトデー). Ci sono varie teorie sul perché si regali la cioccolata, l’unica cosa certa è che in questo periodo già dagli anni ’30 si sviluppò questa abitudine. Esistono 3 tipi di cioccolato a seconda del destinatar

Giapponese per Bambini


Setsubun (節分)
Quest’anno Setsubun (節分 - せつぶん), la festa che segna la fine dell'inverno e l'arrivo della primavera, si festeggia oggi 3 febbraio. Per allontanare gli spiriti maligni e far entrare la fortuna in casa, quando tutta la famiglia è insieme, è usanza aprire la porta d'ingresso e lanciare fuori i fagioli arrostiti della fortuna (まめまき) gridando "Demoni fuori! - Oni wa soto! (おに は そと!)”. Una volta finito di lanciare i fagioli si chiude immediatamente la porta per evitare che i demoni

Giapponese per Bambini


Gennaio - Oshōgatsu (お正月)
Oshōgatsu (お正月 - おしょうがつ) è il Capodanno, o anche il "mese giusto" per i buoni propositi. E’ la festa più antica del Giappone in cui le famiglie si riuniscono per trascorrere del tempo insieme e dare il benvenuto a Toshigamisama (年神様 - としがみさま), il dio del nuovo anno. In questa giornata si mangiano Osechi Ryōri (おせち料理 – おせちりょうり), i piatti speciali di Capodanno, fatti con ingredienti di buon auspicio come ad esempio i fagioli neri per la buona salute, le uova di aringa per la pr

Giapponese per Bambini


Ōmisoka (大晦日)
Il 31 dicembre è Ōmisoka (大晦日- おおみそか), l’ultimo giorno dell’anno. In questa giornata di vigilia le famiglie si riuniscono per accogliere Toshigamisama (年神様 -としがみさま), il dio del nuovo anno responsabile del buon raccolto. Si dice che scenda da un'alta montagna il giorno di Capodanno e visiti ogni famiglia per portare protezione, fortuna, felicità e un ricco raccolto di riso per il nuovo anno. Inoltre si pensa che in questo periodo gli spiriti dei nostri antenati diventino divi

Giapponese per Bambini


Kagamimochi (鏡もち)
Il Kagamimochi (鏡もち - かがみもち) è una decorazione di Capodanno che di solito viene posizionata all'ingresso di casa come offerta di benvenuto a Toshigami (年神 - としがみ), il dio del nuovo anno, e poichè ne contiene il potere, al termine delle festività, andrà mangiata e non buttata via. Viene esposta tra il 13 e il 30 dicembre per dare il benvenuto agli spiriti buoni e al nuovo anno, mentre si evita di apporla il 29 dicembre poichè il numero 9 si dice che sia associato alla sofferen

Giapponese per Bambini


Tōji (冬至)
Oggi è Tōji (冬至 – とうじ), il solstizio d'inverno, il giorno con le ore di luce più corte e la notte più lunga. E’ il periodo dell’anno in cui il sole raggiunge il punto più basso nel cielo e, poichè splende solo per poco tempo, fa molto freddo. D'altra parte, da questo momento in poi le ore di luce solare diventano gradualmente più lunghe e in Giappone si dice che sia il giorno in cui il sole rinasce e la fortuna migliori. Infatti in alcuni santuari e templi è possibile trovare

Giapponese per Bambini


Niinamesai (新嘗祭)
Niinamesai (新嘗祭 - にいなめさい) è un'antica cerimonia shintoista nata per celebrare e ringraziare gli dei per lo Shinmai (新米 - しんまい = il nuovo riso) e per pregare per un abbondante raccolto per l'anno a venire. E' una delle feste autunnali più importanti e quest’anno si celebra il 23 novembre nei santuari di tutto il Giappone e alla Corte Imperiale. Infatti durante questa ricorrenza l'Imperatore stesso, con un rito solenne, ringrazia e offre un pasto preparato con lo Shinmai agli D

Giapponese per Bambini


Shichi-go-san (七五三)
Un'importante festività giapponese è Shichi-go-san (七五三 - しちごさん = 7-5-3) in cui si celebra la crescita sana e felice dei bambini, si va a pregare e ad esprimere gratitudine a Ujigami (氏神 - うじがみ = divinità protettrice locale) in santuari e templi il 15 novembre. 7-5-3, oltre ad essere numeri dispari e quindi portafortuna, sono le età che indicavano nell'antichità un passaggio preciso nella vita dei bambini e corrispondevano a 3 particolari riti: - a 3 anni le bambine e i bamb

Giapponese per Bambini


Otsukimi (お月見)
Oggi in Giappone si celebra Otsukimi (お月見 - おつきみ), la contemplazione della luna piena. Nell'antichità, con il calendario lunare, questa...

Giapponese per Bambini


Ottobre - Momijigari (紅葉狩り)
In Giappone ottobre e novembre sono i periodi migliori per assistere a Momijigari (紅葉狩り- もみじがり), l’osservazione del fogliame autunnale. Momijigari significa letteralmente “andare a caccia di aceri” (Momiji = acero; Kari = caccia) ma anche “tingere di rosso” (dall’antico termine Momiizu). Le foglie rosse dell’acero giapponese (Acer japonicum), simbolo per eccellenza dell’autunno giapponese, sono le più spettacolari ma con questo termine si indica la caccia alle foglie autunnal

Giapponese per Bambini


Shūbun no Hi (秋分の日)
Quest’anno in Giappone il 23 settembre si celebra Shūbun no Hi (秋分の日 – しゅうぶんのひ) o Higan no Chūnichi (彼岸の中日 – ひがんのちゅうにち), il giorno...

Giapponese per Bambini


Settembre - Onsen (温泉)
Indispensabili nella vita dei giapponesi, ne hanno circa 3000, le Onsen (温泉 - おんせん = sorgenti termali naturali) sono per lo più pubbliche...

Giapponese per Bambini


Kakigōri (かき氷)
Simbolo dell'estate giapponese è Kakigōri (かき氷 – かきごおり), la granita, che fin dall’antichità porta refrigerio nelle giornate di grande...

Giapponese per Bambini


Obon (お盆)
In agosto molto importante è l'Obon (お盆 - おぼん), la festa per onorare e ringraziare le anime degli antenati che si dice tornino a casa per...

Giapponese per Bambini


Doyō no Ushi no Hi (土用の丑の日)
Quest’anno il 19 luglio (e il 31 luglio) in Giappone si celebra Doyō no Ushi no Hi (土用の丑の日 – どようのうしのひ), il giorno più caldo della...

Giapponese per Bambini


Tanabata (七夕)
Il 7 luglio in Giappone è Tanabata (七夕 - たなばた) ovvero la festa delle stelle. La leggenda narra che più di 2000 anni fa sulle sponde del...

Giapponese per Bambini


Nagoshi no Harae (夏越の祓)
In Giappone il 30 giugno è considerato il secondo Capodanno e al santuario si svolge il Nagoshi no Harae (夏越の祓 - なごしのはらえ = cerimonia di...

Giapponese per Bambini


Chichi no Hi (父の日)
In Giappone la terza domenica di giugno si festeggia Chichi no Hi (父の日– ちちのひ), la festa del papà. E’ il giorno in cui si esprime...

Giapponese per Bambini
bottom of page
