top of page



White Day (ホワイトデー)
Oggi 14 marzo gli uomini che hanno ricevuto in dono la cioccolata a San Valentino (バレンタインデー), ricambiano il regalo alle donne della loro vita. Questa ricorrenza, indirizzata più che altro a ragazzi e adolescenti, si dice che sia nata intorno al 1978, quando un’azienda di dolciumi pensò di inserire del cioccolato all’interno dei marshmallow per dire "Avvolgerò il cioccolato che mi hai dato nella mia gentilezza (marshmallow) e te lo restituirò". In realtà oggi il regalo preferi

Giapponese per Bambini


Marzo - Hina Matsuri (ひな祭り)
Il 3 marzo è Hina Matsuri (ひな祭り- ひなまつり), la festa delle bambine (o delle bambole) e si prega per la loro felicità, prosperità, bellezza, salute e buona crescita. In casa si dispone un altare formato da 5 o 7 gradini coperti da un tappetino rosso su cui vengono messe in mostra bambole ornamentali "Ohinasama (おひなさま)" raffiguranti l’Imperatore, l’Imperatrice e altri personaggi della Corte Imperiale. Si consuma sake dolce analcolico "amazake (あまざけ)", cracker di riso conditi con

Giapponese per Bambini


San Valentino - バレンタインデー
Anche in Giappone il 14 febbraio si festeggia San Valentino (バレンタインデー) e, a parte le origini storiche e le leggende, è il giorno in cui le donne regalano la cioccolata agli uomini per esprimere amore e gratitudine (gli uomini ricambieranno un mese dopo al White Day - ホワイトデー). Ci sono varie teorie sul perché si regali la cioccolata, l’unica cosa certa è che in questo periodo già dagli anni ’30 si sviluppò questa abitudine. Esistono 3 tipi di cioccolato a seconda del destinatar

Giapponese per Bambini


Setsubun (節分)
Quest’anno Setsubun (節分 - せつぶん), la festa che segna la fine dell'inverno e l'arrivo della primavera, si festeggia oggi 3 febbraio. Per allontanare gli spiriti maligni e far entrare la fortuna in casa, quando tutta la famiglia è insieme, è usanza aprire la porta d'ingresso e lanciare fuori i fagioli arrostiti della fortuna (まめまき) gridando "Demoni fuori! - Oni wa soto! (おに は そと!)”. Una volta finito di lanciare i fagioli si chiude immediatamente la porta per evitare che i demoni

Giapponese per Bambini


Hatsuyume (初夢)
Una delle cose più importanti del Capodanno è Hatsuyume (初夢 - はつゆめ), il primo sogno dell'anno nuovo. Si dice che il sogno della notte tra il 1° e il 2 gennaio preveda la fortuna che si avrà durante l’anno. Per propiziare buoni sogni è usanza mettere sotto il cuscino un'immagine di Takarabune (宝船 – たからぶね), la nave del tesoro carica di cose preziose e sacchi di riso simbolo di fortuna e ricchezza. La nave trasporta anche Shichifukujin (七福神 – しちふくじん), le Sette Divinità della For

Giapponese per Bambini


Gennaio - Oshōgatsu (お正月)
Oshōgatsu (お正月 - おしょうがつ) è il Capodanno, o anche il "mese giusto" per i buoni propositi. E’ la festa più antica del Giappone in cui le famiglie si riuniscono per trascorrere del tempo insieme e dare il benvenuto a Toshigamisama (年神様 - としがみさま), il dio del nuovo anno. In questa giornata si mangiano Osechi Ryōri (おせち料理 – おせちりょうり), i piatti speciali di Capodanno, fatti con ingredienti di buon auspicio come ad esempio i fagioli neri per la buona salute, le uova di aringa per la pr

Giapponese per Bambini


Ōmisoka (大晦日)
Il 31 dicembre è Ōmisoka (大晦日- おおみそか), l’ultimo giorno dell’anno. In questa giornata di vigilia le famiglie si riuniscono per accogliere Toshigamisama (年神様 -としがみさま), il dio del nuovo anno responsabile del buon raccolto. Si dice che scenda da un'alta montagna il giorno di Capodanno e visiti ogni famiglia per portare protezione, fortuna, felicità e un ricco raccolto di riso per il nuovo anno. Inoltre si pensa che in questo periodo gli spiriti dei nostri antenati diventino divi

Giapponese per Bambini


Dicembre - Yuki (雪)
La neve anche in Giappone è messaggera dell’inverno e, a seconda delle zone, dal 7 novembre al 3 febbraio circa, imbianca ogni cosa (Ginsekai - 銀世界 - ぎんせかい o Yukigeshou - 雪化粧 - ゆきげしょう) trasformando città e paesaggi. Ha un fascino unico e, per descriverne la bellezza, i giapponesi hanno coniato circa 100 parole che ne descrivono le diverse caratteristiche. Alcune sono: - hatsuyuki (初雪 - はつゆき), la prima neve della stagione; - sanpaku (三白 - さんぱく), la neve che cade durante i

Giapponese per Bambini


Bunka no Hi (文化の日)
Il 3 novembre in Giappone è festa nazionale e si celebra Bunka no Hi (文化の日- ぶんかのひ), il Giorno della Cultura, il cui significato è quello di amare la libertà e la pace e di promuovere la cultura. Anche se in origine in questa data si festeggiava il compleanno dell'Imperatore Meiji, dopo la Seconda Guerra Mondiale è diventata una ricorrenza molto importante poichè il 3 novembre 1946 venne approvato il nuovo testo della Costituzione in cui si dichiarava l’abbandono della guerra,

Giapponese per Bambini


Yōkai (妖怪)
Nella tradizione giapponese ogni cosa ha un'anima e la parola Kotodama (言霊 – ことだま) ci dice che non solo gli esseri viventi ma tutto ciò che può essere nominato è abitato da spiriti, o da esseri soprannaturali, a cui in passato venivano attribuiti eventi che andavano oltre la comprensione umana. In particolare disastri e malattie venivano associati agli Yōkai (妖怪 – ようかい), spiriti o mostri familiari in Giappone da oltre 1000 anni, di cui ancora oggi non si sa esattamente l’orig

Giapponese per Bambini


Kiku Matsuri (菊祭り)
In primavera, si sa, i giapponesi celebrano Hanami (花見 - はなみ = ammirare la fioritura dei ciliegi) ma in autunno altrettanto importante è Kiku Matsuri (菊祭り- きくまつり= festa del crisantemo) che si festeggia tra fine ottobre e fine novembre. Anche se in Italia il crisantemo è un fiore dedicato ai defunti, in Giappone ha da sempre un significato decisamente diverso, rappresenta infatti longevità, potere, dignità, nobiltà a tal punto che è stato scelto come fiore nazionale del Giappo

Giapponese per Bambini


Taiiku no Hi (体育の日)
Nata come festa nazionale per celebrare le prime Olimpiadi di Tōkyō del 1964, Taiiku no Hi (体育の日 - たいいくのひ), il giorno dell'educazione...

Giapponese per Bambini


Ottobre - Momijigari (紅葉狩り)
In Giappone ottobre e novembre sono i periodi migliori per assistere a Momijigari (紅葉狩り- もみじがり), l’osservazione del fogliame autunnale. Momijigari significa letteralmente “andare a caccia di aceri” (Momiji = acero; Kari = caccia) ma anche “tingere di rosso” (dall’antico termine Momiizu). Le foglie rosse dell’acero giapponese (Acer japonicum), simbolo per eccellenza dell’autunno giapponese, sono le più spettacolari ma con questo termine si indica la caccia alle foglie autunnal

Giapponese per Bambini


Maneki Neko (招き猫)
Il 29 settembre i giapponesi celebrano il giorno del Maneki Neko (招き猫 – まねきねこ), il tipico gatto portafortuna. Si dice che il Maneki Neko...

Giapponese per Bambini


Shūbun no Hi (秋分の日)
Quest’anno in Giappone il 23 settembre si celebra Shūbun no Hi (秋分の日 – しゅうぶんのひ) o Higan no Chūnichi (彼岸の中日 – ひがんのちゅうにち), il giorno...

Giapponese per Bambini


Keirō no Hi (敬老の日)
Il terzo lunedì di settembre in Giappone si celebra Keirō no Hi (敬老の日 – けいろうのひ), il giorno del rispetto degli anziani. Questa festa nasce...

Giapponese per Bambini


Uchiwa (団扇)
In estate un oggetto indispensabile è Uchiwa (団扇 – うちわ), il ventaglio rotondo. Di origine cinese, anticamente aveva un lungo manico e si...

Giapponese per Bambini


Kakigōri (かき氷)
Simbolo dell'estate giapponese è Kakigōri (かき氷 – かきごおり), la granita, che fin dall’antichità porta refrigerio nelle giornate di grande...

Giapponese per Bambini


Fūrin (風鈴)
Uno degli oggetti più belli e tipici dell’estate giapponese è il Fūrin (風鈴 - ふうりん), le campanelle che tintinnano al vento. Nell’antichità...

Giapponese per Bambini


Yama no Hi (山の日)
In Giappone l’11 agosto è Yama no Hi (山の日 – やまのひ), la festa della montagna. La maggior parte del territorio giapponese è costituito da...

Giapponese per Bambini
bottom of page
